最近、よく見かける、アメリカ合衆国憲法の修正第5条です。(本当は全部一続きになっているのですが、見やすいように切り分けています。)
Amendment 5 - Trial and Punishment, Compensation for Takings.
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamaous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury,
except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger;
nor shall any person be subject for the same offense to be twice put in jeopardy of life or limb;
nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself,
nor be deprived of life, liberty, without due process of law;
nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
---------------------------------------------------------------------------
翻訳はこちらです。(アメリカ大使館:http://japan.usembassy.gov/j/amc/tamcj-071.html)
↓
修正第五条 何人も、大陪審の告発または起訴によるのでなければ、死刑または自由刑を科せられる犯罪の責を負わされることはない。
ただし、陸海軍または戦時あるいは公共の危険に際し、現役の民兵の問に起こった事件については、この限りでない。
何人も同一の犯罪について、再度生命身体の危険に臨まされることはない。
また何人も刑事事件において、自己に不利な供述を強制されない。
また正当な法の手続きによらないで、生命、自由または財産を奪われることはない。
また正当な賠償なしに、私有財産を公共の用途のために徴収されることはない。
----------------------------------------------------------------------------
ここで一つ不思議に思ったのですが、修正5条の各項目のうち、自己に不利な供述を強制されないという項目の後だけ、セミコロンではなく、コンマになっているのはなぜでしょうか。。あまりこだわってもしょうがないですが、ちょっと気になってしまいました。。
ちなみに、憲法の条文をぐぐっていたら、こんなページを見つけました。アメリカの下院では、こんなページがあるんですね。
Educational Resources (United States House of Represenatives)
http://www.house.gov/house/Educate.shtml
No comments:
Post a Comment